Сообщество HAIKU-DO | АРОМАТ ВОСТОКА | Форум HAIKU-DO | Хайкупедия
ХАЙКУМЕНА-онлайн \ HAIKUMENA-on-line | ХАЙКУМЕНА-1 \ HAIKUMENA-1 | СОДЕРЖАНИЕ \ CONTENTS | Слово к читателю \ To The Reader
ГОРИЗОНТ \ HORIZON | САД КАМНЕЙ \ STONE GARDEN | СИМПОСИОН \ SYMPOSION | СИДЕНИЕ В ЕДИНЕНИИ \ SITTING IN UNITY
СХОЛИИ \ SCHOLIAE | ХАЙДЗИН – ХАЙДЗИНУ \ HAIJIN-TO-HAIJIN | WORLD HAIKU \ WORLD HAIKU | ХАЙКУ В ЯПОНИИ \ HAIKU IN JAPAN

Сад камней - Stone garden

Назад  ||  Back
Вперед  ||  Next

Мастер вещей
в дело непригодных

Master of things 
good for nothing


пробую небо –
здесь оно
такое высокое


время бежит незаметно
назначив вечности встречу
лунный родник на закате


                   читая Басё

на спил ствола луны
откуда смотрим мы –
от кроны, от корней !?


по-прежнему тихо в моём саду:
плоды давно собраны,
а весна – всё ещё не наступила


вершины неба поют
сквозь лёгкую дымку… падают
падают звёзды


этот ли сон
снился мне ночью?
мёртвая птица


случайный взгляд –
какою маской
тебя мне встретить!?


врастая во взгляд
вживаюсь в ряд
уходящих в себя отражений


читаю
или пишу
книгу окна


весна вполсвета крадётся
осторожно в углу двора
плачет сосулька


тишина вылеплена из слов
ласточки молчания
носят и носят глину


утро утрат ли
вечности вечер
выжить – из этого дня


за стиснутыми зубами
язык живёт
своей жизнью


ветер в голые ветки вцепился
над деревьями кружится
кружится небо


ты не друга ли потеряла? –
окликаешь прохожих хрипло,
чёрная ворона


друг в друга смотрят
два зеркала – и
ничего не видят


ночь
пламя свечи
воском – одежда у ног


и этот цветок
ты хочешь сорвать
в такую короткую ночь!


сменяет волну
волна –
мелькнёт ли знакомая!?


в хрустальную вазу
воды из ручья налей –
продли мученье цветов


с вечностью спорят
тень, отражение, эхо
выдох и вдох


кивнула ворона… ещё, ещё
о чём говорят с ней
последние зёрнышки в поле !?


дворник стучит метлой
по веткам деревьев
осень


держал высоту
полёт воспел –
лист опавший


в дальнем царстве У
печаль – какого цвета?
журавлиный крик


в доме у друга не был
давным-давно...частый гость
в хижине его сердца


памяти тропы
вернись-травой зарастают
«как бы её не помять...»


вершина холма
не ближе ли к небу
вершины горы?!


иду на закат.
попутчиком мне –
месяц трёхдневный


между строк
раздвоившейся линии жизни
вольной боли ничья


в окна глаз
заглядывая бесцеремонно
что-то ищет мир

н и ч е м
н е в л а д е т ь
н е б о


Стихи из книги НЕБО НА ВЕТКЕ 1980-1994 гг.


tasting the sky 
here it is 
so high 


time imperceptibly flies by
to a date with eternity
the spring of the moon at sunset


                             reading Basho

the round moon is a tree 
trunk out through: from which side 
the roots or the crown?


my garden s still quiet:
the fruit is long since gathered,
and spring has not yet come...


celestial singing
sounding through light mist 
shooting stars


isn t this the dream
I saw last night?
a dead bird


a casual glance 
what mask
should I face with!?


I grow into your gaze 
a row of reflections
inside reflections


am I reading
or writing this
book-window?


spring is stealing into 
the backyard, cautiously
an icicle is weeping


silence is shaped of words
swallows of still keep
a bringing the clay


is this morning of mourning 
or the evening of eternity...
how to outlive this day?


behind clenched teeth
the tongue lies silent 
living its own life


naked branches are
seized by wind over the trees
the sky shins and whirls


is it a friend you ve lost
hailing the passers-by hoarsely
Black Raven...


into each other s heart of hearts
two mirrors are looking 
seeing nothing


night
candle-light wax like
running clothes at your feet


you want to pick
this flower too
on so short a night!


waves after waves 
will ever a familiar one 
sweep by?


into a crystal bowl
pour some fresh water 
prolong the agony of flowers


debate with eternity
shadows, reflections, echoes,
living breath


a crow is nodding... again and again
what is it talking about
with the left-over grains in the field?


the yard-keeper is knocking
the branches with his broom
Autumn


a leaf has fallen...
once held up so high
and glorying the flight, flew down


in the far-away kingdom of U
there is sadness what color is it?
the cry of crane...


I have not visited my friend
for a long time... a frequenter
In the hut of his heart


the trails of memories
are overgrown by comeback-grass
take care not to disturb it... 


Isn t a hill-top
nearer to the sky than
the summit of mountain?! 


I am heading for the sunset
my fellow-traveller is
a three-day new moon


we read between the verse-lines
of double life-lines
a painful game which neither wins


into the windows of the eyes
the world impertinently looks 
must be in search of something

t o o w n
n o t h i n g i s
h e a v e n


translations by Natalia Kuznetsova and Georgina Wilson

Назад  ||  Back
Вперед  ||  Next
ХАЙКУМЕНА-онлайн \ HAIKUMENA-on-line | ХАЙКУМЕНА-1 \ HAIKUMENA-1 | СОДЕРЖАНИЕ \ CONTENTS | Слово к читателю \ To The Reader
ГОРИЗОНТ \ HORIZON | САД КАМНЕЙ \ STONE GARDEN | СИМПОСИОН \ SYMPOSION | СИДЕНИЕ В ЕДИНЕНИИ \ SITTING IN UNITY
СХОЛИИ \ SCHOLIAE | ХАЙДЗИН – ХАЙДЗИНУ \ HAIJIN-TO-HAIJIN | WORLD HAIKU \ WORLD HAIKU | ХАЙКУ В ЯПОНИИ \ HAIKU IN JAPAN
Сообщество HAIKU-DO | АРОМАТ ВОСТОКА | Форум HAIKU-DO | Хайкупедия
*   *   *   *   *
© Альманах ХАЙКУМЕНА   |   Web-дизайн и поддержка © Graf Mur

*   *   *   *   *
Яндекс цитирования Rambler's Top100 Рейтинг@Mail.ru