Сообщество HAIKU-DO | АРОМАТ ВОСТОКА | Форум HAIKU-DO | Хайкупедия
ХАЙКУМЕНА-онлайн \ HAIKUMENA-on-line | ХАЙКУМЕНА-1 \ HAIKUMENA-1 | СОДЕРЖАНИЕ \ CONTENTS | Слово к читателю \ To The Reader
ГОРИЗОНТ \ HORIZON | САД КАМНЕЙ \ STONE GARDEN | СИМПОСИОН \ SYMPOSION | СИДЕНИЕ В ЕДИНЕНИИ \ SITTING IN UNITY
СХОЛИИ \ SCHOLIAE | ХАЙДЗИН – ХАЙДЗИНУ \ HAIJIN-TO-HAIJIN | WORLD HAIKU \ WORLD HAIKU | ХАЙКУ В ЯПОНИИ \ HAIKU IN JAPAN


Хайдзин хайдзину


Раздел с таким мнеогообещающим названием мы хотели бы посвятить самым интересным и неожиданным предложениям наших читателей, а в первом номере - просто оставить пустым. Но почти в последний момент на сайте Графа Мура появилось свидетельство одного события, и мы решили дать слово его автору.


We desided to fill the division named so promising with the most unexpected projects of our readers, and it was due to be blank in the first issue. But suddenly an AccidenTEAl Ceremony have taken place on the site AROMAT VOSTOKA ... and we decided to give the floor to the author, Lena Talaeva.

Лена Талаева
Это не совсем хайбун, это скорее -
 НеЧАЙная Церемония

Сокровенное не спешит облечься в слова. Но так хочется поделиться. Меня научили этому терракотовые японский чайник и пиала. Итак…
Пузатый чайник слегка осел вниз. Кажется, центр тяжести у него даже ниже донца. Вот он потянулся носиком вперед, да так и застыл, готовый в любую секунду напоить страждущего. Сейчас он спит - пустой и холодный.
Нагреваю воду до белого ключа и заливаю в чайник. Он оживает, шершавые бока становятся нежно горячими. Положила руки - и не могу оторвать от этого притягательного тепла. Но надо теперь оживить воду - она потеряла свой огненный импульс. Переливаю ее в сосуд для кипячения и опять нагреваю. Чайник - горячий и пустой - как будто расправляет плечи, лелея в себе облако тепла, готовится к обжигающей, живой полноте.
Достаю семь листочков красного чая "оолонг" и помещаю их в заварочный стакан. Читаю на пакете - китайский, "Черный дракон". Шершавые края стакана готовы принять крышку, его глазированная часть теряется внутри чайника. Заливаю коричневые листья игривым кипятком. Этот приземистый пузан кажется бездонным. Накрываю крышкой.
Ну, вот и все пока. Первая проба минут через пять. Не могу отвести взгляд от чайника. Глазурь внутри и свободная от какого-либо покрытия внешняя поверхность глиняного чайника создают особый температурный режим. Чайник не надо накрывать полотенцем, эффект запаривания вообще отсутствует. Идет какой-то таинственный процесс высвобождения энергии и силы из листочков чая. Кажется, чайник покрылся мельчайшими капельками пота от напряжения. Он даже слегка изменил цвет и стал чем-то похож на солнышко в ауре легкого жара и уверенности. Высокая ручка из ивовой лозы невозмутимо возвышается над ним, надежно прикрученная к ушкам кожаными стяжками. Всегда ласковая к прикосновению руки, всегда хранящая тайну температуры напитка.
Чувствую, что пора. Готов самый первый, молодой чай. Наливаю его в чайную чашку.
Беру ее в руки - небольшая пиала уютно перетекает в ладонь. На вид - очень простая, аккуратная, глиняная чашка, но почему-то сердце сразу забилось и замерло от шершавой, теплой, пористой глины. Мурашки побежали по телу. Как и чайник, она внутри покрыта глазурью - цвета киноварной яшмы. Понимаю теперь восхищение поэтов яшмовой чашей, до зеркального блеска отполированной внутри. Ведь в ней отражается Небо. Чем тщательнее отшлифована или чем ровнее покрыта глазурью внутренняя поверхность чаши - тем меньше искажения Высшего. Блеск чая играет с блеском внутренних стенок, дна. По цвету - не поймешь, то ли чай - продолжение чаши, то ли чаша - продолжение напитка. Замечаю легкую испарину над горячей кромкой по глазури. Такого просто не может быть - чаша, как живая, обменивается с моей ладонью теплом и уже с нетерпением предлагает на пробу свое содержимое.
Делаю первый глоток… Совсем недавно такой вот первый глоток вызвал у меня культурный шок. Сознание остановилось от новых ощущений, не в силах рассортировать их по привычным ячейкам. Внутренний взрыв достал каждую клеточку тела.
Второй глоток, третий… Постепенно возвращается осознание ощущений и понимание. Делаю еще глоток горячего, как цветок, распускающегося во рту чая. Нижняя губа опирается на внешнюю, шершавую сторону чаши, верхняя - проваливается в гладкой, нежной поверхности внутренней стороны. Язык упирается в край и ощущает одновременно шершавость внешнего и гладкость внутреннего. Он соединяет верх и низ. И все это одновременно. Контраст такой, что перестаю замечать все вокруг, только я, чай и чаша. Почему-то пришла в голову мысль о русской бане. Так же главное - контраст, так же - остро национальное. Так же - познается только в опыте.
Наливаю вторую чашу, ставлю на стол. Ну, теперь можно поговорить о мелочах с сослуживцами или пообщаться с компьютером. Поднимаю чашку и опять забываю об всем на свете. Под донцем - ровный запотевший кружочек, как от дыхания на зеркале…
Заваривают чай 4-5 раз, увеличивая время настоя. И каждый раз - разные ощущения. А если дать ему постоять - чай будет холодить и скрести гортань от крепости.
Чайная церемония обостряет все ощущения, приводит в гармонию Внутреннее и Внешнее. Неудивительно, что она так высоко ценилась влюбленными и монахами.

Шершавая снаружи
Японская чашка
Гладкая внутри

Lena Talaeva
AccidenTEAl Ceremony
 

The sacred is in no hurry to be put into words, yet I feel like sharing. A terracotta Japanese teapot and the cup have taught me to do it. So….
The paunchy teapot looks settled even its center of gravity seems to be beneath its' bottom. The spout is leaning forward ready to quench anyone's thirst at any time. Now it is asleep - empty and cold.
I heat the water till it simmers and pour it into the teapot. It comes to life, its rough hips become tenderly hot. I embrace it with my hands - and linger. Yet the water is to be revived - it has lost its fiery impulse. I pour it once again into the kettle to be heated. The tea-pot now hot and empty seems to spread out its' shoulders caressing the cloud of warmth inside, ready for scorching, enlivening fullness.
I take seven leaves of red oolong tea and put them into the brewing cup. On the label I read: "Black Dragon- Made in China". The rough edges of the glass are ready for the lid, the glazed part lost inside the teapot. I pour playful bubbling water on the leaves. The paunchy squatted guy seems bottomless. I put the lid on top.
That is it for the time being. The first test is in five minutes. I can not take my eyes off the teapot. The glazed inside and the outside free of any covering -just clay - create a specific temperature exchange. One need not cover it with a napkin, for brewing effect. A mysterious process of freeing the energy and power of the tealeaves is under way.
The pot seems to be covered in tiny drops of sweat out of the ensuing tension. It has even changed the color slightly, now it looks like a little sun in the aura of light and sureness. A high handle of willow twigs towers over it, steady wound to the ears with leather straps. The handle is always responsive to the caress of the hand, guarding the secrets.
I feel it is time for the very first young batch. I pour it into the cup. I take it with both hands - the cup settles handy in the palm. Very simple by the look of it, just a cup made of clay, yet the heart beats faster, then calms down pondering the rough, warm unpolished clay cup. Like the tea-pot it is also glazed inside - the color of jasper. Now I can understand the excitement of poets about the jasper cup, polished to perfection on the inside. Heaven itself is reflected in it. The better it is polished, the smoother the glaze of the inside, the less the distortion of the Spirit. The glow of the tea interplays with the glow of the glaze. One can not tell by the color whether the tea is the continuation of the cup or the cup is the continuation of the beverage.
I notice a slight ring of haze on the glaze, right above the hot edge. I can not believe my eyes - the cup, so alive, exchanges its' warmth with the warmth of my palm, waiting impatiently for me to taste its content.
I take the first sip and remember the first time I was given real tea. It was like a cultural shock. I became overwhelmed with new sensations, unable to sort them out the habitual way. Their inner outburst spread to every cell of my body.
Another sip, then another…Gradually awareness returns and I am are able to name the feelings and understanding develops. Another sip of the hot tea and it breaks into blossom in the mouth, like a flower. The lower lip touches the outer rough surface of the cup, the upper one reaches for the smooth tender inside. The tongue at the edge feels both the rough of the outside and the smooth of the inside. It brings into connection the upper and the lower all at once. The contrast is such that it blurs the surroundings - there is only me and the tea and the cup. All of a sudden it reminds me of a Russian bath. Like here- contrast is the key, like here - ritual makes it so acute. Like here - it has to be experienced to be fully appreciated.
I pour another cup, put it on the table. Now one can indulge in light conversation. Lifting the cup, I once again forget about everything. Underneath the slim base there is a clouded ring like a breath left on the mirror.
I give the teapot four or five refills, prolonging the brewing time. Each time there is a new sensation. And if you let it cool down the cold tea will refresh you and bite the palate with strength.
The tea ceremony sharpens perception, bringing to harmony the outer and the inner. No wonder it is praised so highly by lovers and monks.


Rugged outside
The Japanese cup
Is smooth inside.






translation by Natalia Kuznetsova and Nicole Ostine


ХАЙКУМЕНА-онлайн \ HAIKUMENA-on-line | ХАЙКУМЕНА-1 \ HAIKUMENA-1 | СОДЕРЖАНИЕ \ CONTENTS | Слово к читателю \ To The Reader
ГОРИЗОНТ \ HORIZON | САД КАМНЕЙ \ STONE GARDEN | СИМПОСИОН \ SYMPOSION | СИДЕНИЕ В ЕДИНЕНИИ \ SITTING IN UNITY
СХОЛИИ \ SCHOLIAE | ХАЙДЗИН – ХАЙДЗИНУ \ HAIJIN-TO-HAIJIN | WORLD HAIKU \ WORLD HAIKU | ХАЙКУ В ЯПОНИИ \ HAIKU IN JAPAN
Сообщество HAIKU-DO | АРОМАТ ВОСТОКА | Форум HAIKU-DO | Хайкупедия
*   *   *   *   *
© Альманах ХАЙКУМЕНА   |   Web-дизайн и поддержка © Graf Mur

*   *   *   *   *
Яндекс цитирования Rambler's Top100 Рейтинг@Mail.ru