HAIKU-DO | | HAIKU-DO |
- \ HAIKUMENA-on-line | -2 \ HAIKUMENA-2 | \ CONTENTS | \ To The Reader
\ HORIZON | \ STONE GARDEN | \ STYLOBYTES | { \ HAIBUN | \ SYMPOSION

 - Stylobytes

  ||  Back
  ||  Next

Konstantin Mikityuk



































licked a red umbrella,
pasted a petal...
the lilac


two tangerines
in orange summer jackets
fresh snow


let's cut
this yellow melon
into twelve young moons


two weeks plus
pony-tail with a green bow
and I see my daughter!*


light blue scratches
on the window
rain


water lilies in blue water...
coming closer:
blue water in the water lilies


the stamp in my passport,
like a dried violet,
fragrant no more


translated by Eugene Wasserstrom, Olga Viazovtseva-Hooper*

  ||  Back
  ||  Next
- \ HAIKUMENA-on-line | -2 \ HAIKUMENA-2 | \ CONTENTS | \ To The Reader
\ HORIZON | \ STONE GARDEN | \ STYLOBYTES | { \ HAIBUN | \ SYMPOSION
HAIKU-DO | | HAIKU-DO |
*   *   *   *   *
   |   Web- Graf Mur

*   *   *   *   *
 Rambler's Top100 @Mail.ru