Солнце хлынуло —
В сад подобрать выйду
Сломанные астры.
Полгнезда на дереве.
Ворона обронила прут в свеже-
вырытую могилу…
Шорх, шорх, шорх —
Дворник разгоняет туманы
На Тигровой сопке...
Вровень с травами
Ветви яблонь. Просыпаюсь
С твоим поцелуем.
Персик на ветке —
Хлопнешь его по попке, и тотчас
Отяжелеет ладонь...
По колено в воде
Рыбак и цапля на стрёме.
Залив зеркалит солнцем…
В заброшенном парке
Пасётся олень, да и тот каменный,
Поросший мхами…
|
|
Sun bursts out —
I'll go to the garden
To pick up fallen asters.
Half a nest in the tree.
A crow drops a stick into
The newly-dug grave…
Swish, swish, swish —
The yardman sweeps the fog
On Tiger Hill…
Apple-tree branches
Reach the grass. I wake up
With your kiss.
Peach on a branch —
Just slap its tooshie,
Your hand gets heavy.
In the water up to knee,
Two hunters: fisherman and a heron,
The bay sun-glazed...
Abandoned park
A deer grazes, but even that's of stone,
Moss-overgrown…
translated by Zhanna P. Rader
|